Me gusta el término y la sonoridad de la palabra “Lounge”
(pronúnciese al gusto) … y aunque otros le quieran llamar sala-bar, yo prefiero
el anglicanismo “lounge”; supongo que es anglicanismo porque viene de una
variación del también anglicanismo y género musical Jazz … De hecho, si vas a
un lounge. lo propio es que suene ese tipo de música, jazz-lounge, (se sirve de
fondo, suave, combinado con un ritmo que permite hablar). Por su puesto
acéptese también el binomio Lounge-Bar, y el de las cómodas chaise lounge ...
Al margen de la su morfología (escríbase en teclado “qwerty” pulsando dos veces el anular izquierdo seguido del índice izquierdo y …etc., etc.), su sintaxis y el significado de lounge lo que me atrae de este término es su significado connotativo, pues L. siempre me sugiere un lugar que me atrae, me seduce y me invita a estar.
Podría decirles que me atrae también por la arquitectura y
diseño del que pienso que debe ser un espacio como L.; espacio al que puedo por
supuesto añadir la confortabilidad del mobiliario, la barra del bar, la luz, la
música incluso (*) la/el atractiva-o y amable camarera-o que te sirve las copas
sean éstas servidas en barra o en mesa.
Pueden encontrar "Lounges-Bar" a pie de calle, en
terraza (no son mi tipo) o bien en el vestíbulo de un hotel. A estos últimos, a
los del hotel, les doy un valor añadido …pues si ya tiene cierta emoción (al
menos para mí) el momento que entras en la habitación que te han asignado,
también tiene algo de mágico visitar y utilizar es sala-lounge que el hotel dispone para sus huéspedes … Seguro que
también pueden consumir en el L de cualquier hotel aunque no se hospeden
allí... puede que el café o las copas salgan algo más caras que en un bar, pero
es una auténtica delicia descubrirlos para irse a tomar algo.
Estarán conmigo que en este tipo de lugares lo mejor es todo
aquello que acontece allí, la compañía, la buena conversación el rato
agradable, el buen ambiente…o el tiempo de espera (o no espera) que puedes
estar acompañado de cualquier dispositivo de lectura o comunicación.
En especial recuerdo un par de esos momentos en el Louge de
Hoteles en los que he estado. Uno en Viella (Vall d’Aràn) que tras una jornada
de deporte de invierno y posterior ducha me aposenté en un confortable sofá
acompañado de un buen malta y un emocionante libro de lectura. Otro fue en un Hotel de Vitoria, junto a
nosotros había una pareja donde a ella se le veía visiblemente triste no solo
por las lágrimas que mostraba y algún poco sonoro gemido, sino por el
transcurso de alguna frase suelta que mi oído pudo pillar … “qué va a ser de
mi”, “no sé cómo ha podido pasar”, se lo decía a él …me quedé con las ganas de
saber si él era el que le daba la mala noticia de una posible ruptura de
relación sentimental o bien era el amigo-hombro donde ella se quería consolar …
vaya usted a saber.
(*) Nota del autor: El uso de «la/el a-o» no se debe a
razones de lo que llaman lenguaje inclusivo sino por la conveniencia o gusto
del lector y la legislación laboral vigente en materia de contratación.
2 al precio de una de Blossom Deaire (no me pregunten si es Lounge pero suena bien)
2 al precio de una de Blossom Deaire (no me pregunten si es Lounge pero suena bien)